BAZHENOV Alexander( writer and theater critic)
Comments for BAZHENOV Alexander
Biography BAZHENOV Alexander
born August 23, 1835 in Mounds, provincial town of Penza province. Initially, education in the Penza noble institution, from which came in 1 st Moscow High School and graduated in 1859, a course at Moscow University on the verbal faculty. Then B. entered a teacher of Russian literature in the 2 nd cadet corps in Moscow and in 1861 published a translation of "Songs of Anacreon, unfavorably encountered criticism, especially in St. Petersburg. Translation, however, quite close to the original and only form of verse, generally heavy and prosaic, assigns and transfers Mey M.L. Mikhailova. On the Attic grace in the original B. there is not even. The short literary activity B. was devoted primarily to the theater. An avid fan of his since childhood, he played on the home scenes, and wrote plays for them. In one in 1860 he published three revisions: "Moliere-child", a comedy in 2 acts, and two one-act vaudeville: "mischievous grandmother" and "Love Potion". At the same time, he wrote theater reviews in The Moscow and St. Petersburg Gazette, . in magazines: "Art", . Theater and Music Journal, . "Entertainment", etc., and finally, . in 1864 founded his own weekly newspaper, "Intermission", . where treated seriously and fairly to all phenomena of the world stage and without bias to the game actors,
. But the literary significance of dramatic writers and their works B. speaks little, and Mr.. Vengerov has a reason to not consider him "a critic", and to rank as the referees. Indeed, in-depth look at the performing arts B. not introduced in his "Intermission", not existed and four years. In 1867 B. Bright's disease had fallen ill and died on September 30, at 33 пЁп+п¦я¬. In the same year came a bulky volume of his writings, compiled by a friend of his Rodislavskim where collected everything that B. wrote about the theater. The main idea of the late author was, according to Rodislavskogo, the revival of the Russian theater with productions of translated classical plays: Shakespeare, Moliere, Calderon and others. Discovering them luminaries of dramatic literature must, of course, to any educated person, but the theater, which gave us Griboyedov, Gogol, Ostrovsky, in need of their imitators, the original pieces, not translated.