ANSTI Olga( The most famous poet 'second wave' emigration)
Comments for ANSTI Olga
Biography ANSTI Olga
Romantic rhythm, expressiveness epithets, emotional sense, tragic intensity, intonation wealth, the introduction of mythological images in the paintings of our time - here are some signs of its artistic handwriting. We Anstey very much connected with Kiev: the city went into its creation as one of the key to. Sense homeland, . which generally plays a prominent role in its world outlook, . limited memories of Kiev, . Orthodox Church and Russian literature, . namely Russian, . not Ukrainian, . Although interest in Ukrainian literature, it remained, . and the Russian language is not free from ukrainizmov,
In Kiev, she graduated from high school, but in the age of 19 - Institute of Foreign Languages with a specialization in English and French. Upon graduation he worked as a secretary and interpreter. Interest in poetry was born very early: according to the most Anstey, she "began to take shape four years from the poem". The earliest included in the first collection, refer to 1930. However, his poetry is not dated. Set the date can Endowment for instance the book "The Door in the Wall", in which the date for the poems bear the author's hand. Living in the Soviet Union, it was not published. However, her poems know about them and have praised the famous Ukrainian poet Maxim Rylsky.
In 1937, Mr.. Anstey was married to the poet Ivan Elagina (1918 - 1987). In 1943, during the German occupation, with him gone from the Soviet. For some time she lived in Prague, then in Berlin, from 1946. - Munich. Living in Munich and the barracks at Camp Di-Pi Shleysgeym reflected in her poetry and prose.
In Munich, she met with Russian writers who were there as displaced. Since 1946. published poems, stories, articles, reviews in the emigre journals in Europe ( "Faces," "Holiday," "Review", "Business", "Revival" and others). In 1947, Mr.. published in the collective poetic collection of poets "dipiytsev" "Verses", which was attended also. Elagin, A. Shishkov, Prince H. Kudashev (who played a role in her life) and other. In Munich, the same in 1949. published her book "The Door in the Wall", the first collection of poetry, including poems 1930 - 1948 he.
Anstey itself divided his life into three periods: Kiev, Germanic, and the longest, American. In the U.S. she had lived since 1950, Mr.. until his death - nearly all the time in New York. More than twenty years she worked at the UN: first secretary and later as a translator from English and French in the Department of the Russian translation. The marriage ended in divorce in Yelagin; second marriage, with the famous emigre writer and literary critic Boris Filippov, lasted no more than a year. Living in the U.S., Anstey has become a permanent employee of the best Russian-American periodical, - "a new magazine, is publishing his poems, reviews, articles and stories for 35 years. In 1960, Mr.. separate edition was published in New York in the Russian translation Anstey story Stephen Vincent Bene "The Devil and Daniel Webster" (New York, 1960). Her latest book - a collection of poems "In the Jurassic" (1976).
Poetic heritage Anstey small - two volumes, the first of these 34 poems, in the second - 66, with a number of poems moved from the first book. After the book "On the Jurassic, continued to publish her poems in the New Journal and the anthology" Encounters "(Philadelphia), but her late poems, like some earlier, in a separate book in her life were not collected. Equally sparse and its articles, translations, reviews, stories. She wrote it with interruptions and applies to all intended to be printed with legible sense of responsibility.
Also Bene, she translated by Walter de la Mara, Tennyson, Rilke, Chesterton, Hausman. Several published her stories are autobiographical traits and reveal the talent of the narrator, sensitivity to language and attention to fine detail. Her articles and reviews (on B. Pasternak, A. Akhmatova, B. Nartsissove, L. Alekseeva, B. Zaitsev, Ukrainian literature) indicate a profound aesthetic affinity with the chosen theme or biographical significance of this theme in her life.
Olga Anstey died May 30, 1985, Mr.. New York.
Throughout the four decades of his literary career, since the first publication and before his death, Anstey was perceived by readers primarily as one of the prominent poets Rossiyskogo Abroad. In the first collection is noticeable some rhetoric, oratorical tone, publicistic. In the second book of her intonation, the variety of which in itself is a virtue of her poetry, sound is not journalistic, but as an epic background, as the echoes of history. Anstey - a poet with his dynamic dictionary, which opens a wide stylistic range and a unique blend of elegance and a certain clumsiness of household. Her poetic space clearly localized: it is in most cases limited to the Ukraine, Bavaria and the United States, which is consistent with her biography. Love poetry Anstey is a kind of intimate narrative with a wide repertoire of dramatic situations and a variety of feelings (of resentment, bitterness and jealousy to light memories and intense emotions).
Religious motifs only persistent in poetry Anstey and reflect how "devout" faith, as well as biographical details, in particular, its service psalomschitsey at St. Seraphim Church in New York. A notable feature is the desire of the poet to express their faith not so much in a canonical way, as in the images of folklore and apocryphal. Catherine Tauber, referring to the religious sentiments of Anstey, remarked that the poet "is a happy exception to the exile poetry, his deep attachment to the Church.
The criticism has been in relation to poetry Anstey sympathetic. Often try to understand her poetry in terms of influences. Struve, for example, believed that Anstey "part is in line with Pasternak". This observation pushing two - three poems in the book "On the Jurassic and two of its article on Pasternak, one of which (" Thoughts on Pasternak) poet calls his "most serious" article. Oleg Ilinskij believed that the artistic experience Anstey goes far beyond the influence of any one of the poet: "In her experience of a generation". Ilinskij noted that, "reading her poetry, to remember and understand, as voices B. Pasternak, H. Gumilev On. Mandelstam in the Soviet 1930 - 40-ies ". To this list could still be to add a few names of poets of XX century., Whose poetry in the work of Anstey left its mark. This, of course, A. Akhmatova and M. Tsvetaeva, but also in. Mayakovsky, C. Yesenin and Georgi Ivanov. However, in all these cases, correct to speak of some stylistic or rhythmic presence in verse Anstey their artistic heritage than depending on her mature works of these poets.
Concerning the terms of the main themes in his poems Anstey criticism was largely in agreement, although its themes differently accented by various critics. F. Zverev considered the leading theme of a female - not a lady, not the cabin, and eternally-Indian in the pan sense of the word ". E. Tauber belong love theme for the second or even third place, considering that in the work of Anstey important - religious faith. This Anstey's poem "I am resigned to the fate of the essence:" Tauber considered "one of the best love poems of our time".
Peculiarity of the creative manner of the poet Ilinskij seen in conjunction with the heightened lyricism classicality ". Wolfgang Kazak wrote about church as a major psychological setting in the work of Anstey. Ilinskij called the installation "religious reflection way of life". He aptly described the concept of the level at which the perceived creativity Anstey readers in exile: "She has a lot of luck, especially to provide them would be strange: in the creation of such a poet as Anstey - they are the norm".
Lyrics Anstey included in the anthology: "The West" (1953), "Muse Diaspora" (1960), "Commonwealth" (1966), "Back to Russia poetry" (1995), "We lived then on another planet (V.4, 1997), "Russian Poetry. Twentieth century "(1999).
Anstey About. Door in the Wall: Poems. Munich, 1949.
Anstey About. In the Jurassic: Poems. Pittsburgh, 1976.
Anstey About. Thoughts on Pasternak / Contemporary Literature. 1951. ? 2.
Anstey About. Pushkin and global culture / Contemporary Literature. Munich, 1954.
Anstey About. New Pasternak / / Facets. 1960. ? 45.
Anstey About. Stories / / New Journal. 1977. ? 126.
Anstey About. Chrysostom Anna All Russia / / New Journal. 1977. ? 127.
Anstey About. Itself: On the poet Lidia Alexeeva / / New Journal. 1980. ? 141.
Anstey About. Master and They: On poems Boris Nartsissova / / New Journal. 1983. ? 151.