Жена зарезала мужа из-за ошибочного SMS
В Турции обмен SMS между любовной парой привел к кровавой резне. По трагической иронии, супружеская пара погибла из-за технической недоработки в мобильном телефоне.
Жертвами некачественной локализации турецкого мобильника стали 24-летний Рамазан Калкобан и его 20-летняя жена Эмин из Анкары. Размолвка между супругами стоила обоим жизни, а отец и сестры погибшей могут отправиться в тюрьму, сообщает Gizmodo.com.
После ссоры супруги начали отправлять друг другу гневные SMS-сообщения, одно из которых было неверно прочитано.
Роковая ошибка произошла из-за того, что Рамазан послал Эмин сообщение, в котором использовалась буква турецкого алфавита, напоминающая латинскую букву i, только без точки и произносимую как "ы".
Замена трех букв из одного знака привела к полному изменению смысла и тона написанного Рамазаном. Молодой человек написал, что девушка "меняет тему всякий раз, когда ее аргументы оказываются исчерпанными", а Эмин прочитала, что она "меняет тему всякий раз, когда ее кто-то трахает".
Когда обиженная Эмин показала телефонное сообщение своему отцу, тот пришел в ярость и сам позвонил Рамазану. Глава семейства обвинил ухажера своей дочери в том, что тот назвал ее шлюхой.
Когда же Рамазан пришел к родственникам своей возлюбленной, чтобы принести извинения, вся семья, включая Эмин и ее сестер, встретила обидчика с ножами в руках.
Истекая кровью и с ножом, торчащим из его груди, Рамазан пытался спастись от "гостеприимства" своих несостоявшихся родственников, но Эмин настигла его у двери и попыталась прикончить. Тогда молодой человек вынул из своей груди нож и ударил им девушку, после чего бросился прочь.
На улице израненного Рамазана вскоре задержала полиция, а Эмин умерла от потери крови, поскольку карета "скорой помощи" слишком долго стояла в столичных пробках и не смогла во время добраться до пострадавшей.
Однако и Рамазан, мучимый переживаниями, не смог больше жить и покончил с собой прямо в тюремной камере.
Самое ужасное, что это далеко не первый случай в Турции, когда отсутствие в телефонах турецкого алфавита приводит к значительному искажению смысла написанного и серьезным последствиям. В связи с этим в прессе появились требования как можно оперативнее адаптировать новинки к особенностям местной культуры и языка.
Впрочем, с таким же успехом СМИ могли бы потребовать введения запрета хранить ножи в доме у тех, кто определенно не склонен к рассудительным поступкам, заключает издание.
|