Мобильник заменяет японцам словарь
Оказывается, в Японии все больше людей пользуются не словарем, а мобильным телефоном, чтобы узнать, как пишется тот или иной иероглиф.
В опросе приняли участие 1 тысяча 943 человека в возрасте старше 16 лет. Около 35% из них заявили, что прибегают к помощи мобильного телефона, когда не уверены в своих знаниях иероглифики.
Как признают авторы исследования, они не ожидали, что телефоны настолько широко используются в качестве словаря, передает РИА "Новости". Несмотря на то, что книги все-таки уверенно сохраняют первое место (их назвали 60% респондентов), телефоны впервые по популярности обошли широко распространенные в Японии карманные электронные словари, которые выбрали только около 19% опрошенных.
По мнению экспертов, в этом есть существенная отрицательная сторона. Привычка ежедневного пользования настоящим словарем и изучения многочисленных значений иероглифов все хуже закрепляется в сознании новых поколений.
Наличие с детства мобильного телефона, который всегда покажет, как правильно написать сложный знак, но не дающий ничего с точки зрения понимания его этимологии и смысла, приводит к тому, что молодежь все хуже владеет не только письмом, но и хуже знает значение иероглифов.
|