Цены в Японии снижаются уже год подряд
Япония на днях отметила год непрерывной дефляции. Индекс потребительских цен в феврале снизился еще на 1,2%, свидетельствуют опубликованные правительством данные.
С точки зрения покупателя, этому, вроде бы, следует радоваться. Однако дефляция столь же пагубна для экономики и, опосредованно, для каждого отдельного человека, как и высокая инфляция.
Падение цен сокращает корпоративные прибыли и инвестиции и тормозит экономический рост.
Потребители откладывают покупки, надеясь, что завтра товар будет еще дешевле, и страна попадет в замкнутый круг рецессии.
Дефляция стала бичом японской экономики, начиная с "потерянного десятилетия" 1990-х.
Снижение цен в феврале было менее значительным, чем в предыдущие месяцы. Однако, исходя из предварительных данных по Токио, в марте дефляция продолжилась.
"Цены по-прежнему падают, хотя темпы падения снижаются, - констатировал министр финансов Наото Кан. - Нужны дополнительные усилия".
Жизнь взаймы
В преддверии намеченных на лето парламентских выборов правительство добивается от Банка Японии, чтобы тот увеличил денежное предложение.
Возможности стимулирования производства путем наращивания бюджетных расходов практически исчерпаны. Уровень госдолга в Японии и так самый высокий среди индустриально развитых стран.
В среду парламент одобрил рекордный бюджет размером в триллион долларов, большая часть которого должна быть профинансирована за счет новых заимствований.
"Япония нескоро выберется из дефляции, - считает экономист Такеши Минами из исследовательского центра Норичукин. - Осторожное смягчение кредитной политики, обещанное Банком Японии, может принести результаты лишь на протяжении длительного времени".
Японский ВВП в прошлом году вырос на 3,8%.
Страна соперничает с Китаем за титул второй после США экономической державы мира
|