Москва увидит сразу две постановки "Бури"
В новом театральном сезоне Москва увидит сразу две новые постановки шекспировской "Бури".
Одну в самом конце сезона, на открытии Чеховского фестиваля покажет англичанин Деклан Доннелан. Первые репетиции его спектакля прошли в прошлом месяце: Доннелан с российскими актерами на две недели уединился в глухих лесах Тверской области, заставив всех отключить мобильные телефоны. Другую "Бурю", грузинского режиссера Роберта Стуруа, можно будет в эти дни увидеть в театре Александра Калягина "Et cetera". Подробнее об этой постановке расскажет корреспондент радио "Вести ФМ" Павел Гайков.
Если "Буря" Доннелана будет открывать Чеховский фестиваль следующего года, то "Буря" Стуруа закрывает фестиваль "Черешневый лес" года текущего. В главной роли в спектакле - сам руководитель театра "Э сететра" Александр Калягин. Вместе со Стуруа они уже сделали один спектакль по Шекспиру - так на сцене "Э сеттера" 10 лет назад появился "Шейлок, Венецианский купец". У Стуруа вообще большой опыт постановки пьес Шекспира, в "Сатириконе" он ставил Гамлета, в Тбилисском театре имени Шота Русставелли - "Макбета". И, по словам режиссера, он иногда тяготится такой привязанностью.
"Бывает, что я хочу выкинуть все его произведения, как школьник, который окончив школу, рвет свои учебники", - признается Стуруа.
Волшебная пьеса из позднего творчества Шекспира о мудром и всепрощающем маге Просперо, свободолюбивом духе воздуха Ариэле, молодых влюбленных Фердинанде и Миранде и ужасном дикаре Калибане и в советском, и в российском театральном репертуаре редкостью не была. Так что нет ничего удивительного, что в этом сезоне она стала вновь популярна. На афише театра Калягина спектаклю дано определение "философская сказка", чем она так полюбилась Роберту Стуруа, сам режиссер объясняет так:
"Здесь разговор о мести и как она неожиданно превращается в акт прощения. Трудно бороться с желанием отомстить врагу и как трудно, намного труднее оказывается простить его", - говорит Стуруа.
Впрочем, этой вечной теме, как всегда у Шекспира, вполне нашлось место и в наши дни.
"Потому что такая ненависть, которая царит в начале 21 века, когда мы думали, что все вроде бы будет прекрасно, - это какая-то настоящая пляска зла. И если в это время герой сможет кого-то простить, значит он действительно великий человек", - рассказывает Стуруа.
Композитор и художник, которые работали над "Бурей", - грузины, постоянные соавторы Стуруа. Актеры как грузинского, так и российского происхождения. Но надо знать образ мыслей Стуруа, чтобы понимать наверняка - проблем во взаимопонимании на сцене ни у кого из участников спектакля возникнуть не могло.
"Я думаю, что все театры объединены в одно государство, и поэтому мы легко находим общий язык, даже если говорим на разных языках. И вся прелесть театра в том, что это такой тайный сговор между нами. Мы живем в одном мире, а вы живете в другом. Иногда вам наш мир не нравится, а нам ваш не нравится всегда", - признается Стуруа.
Российско-грузинскую "Бурю", союз Роберат Стуруа и Александра Калягина можно будет увидеть в эти выходные на сцене театра "Э сеттера".
|