Парламент Эстонии отказался от законов на русском
Парламент Эстонии категорически отказался от предложения оппозиции перевести на русский язык 50 важнейших законов страны. По версии эстонского министра юстиции Ханно Певкура, спрос на аналогичный перевод не очень высок в обществе.
Парламентарии не оказали поддержку идею социал-демократов, которые желали таким образом увеличить правовую осведомленность жителей нашей планеты, для которых эстонский не является родным языком, и еще эффективность оказания им правовой поддержки. Идею перевести на российский язык законы, регулирующие главные права и ежедневную жизнь людей, поддержали и разные социальные организации: центр политических исследований Praxis, ВУЗ балтийских исследований, Эстонский центр по гражданским правам, а еще специалисты-правоведы.
Но представители имеющей большинство в парламенте коалиции Реформистской партии и партии Союз Отечества и Республика не признали предложение оппозиции и предложили ликвидировать данный вопрос из повестки дня парламента. За это предложение проголосовали 35 депутатов, против были 29 народных избранников.
Часть парламентариев не приняла участие в голосовании. На заседании находились 75 из 101 депутата парламента, передает РИА Новости.
Министр юстиции Эстонии сказал, что его ведомство не будет переводить законы на русский язык. По его мнению, энтузиазм к переводу законов на русский не очень высок в обществе.
По достоверным сведениям переписи населения, которая проходила с 31 декабря 2011 года по 31 марта 2012 года, в Эстонии обитают 321 тысяча 198 русских, что составляет 24,8% от всего населения державы.
Ранее в Эстонии огласили список имен, которые нельзя получить без специального разрешения. В список попали распространенные в Рф родовые имена Иванов, Петров, Сидоров, всего в реестре 222 пункта. При всем при этом действовавший ранее запрет на фамилию Ковалев снят.
|