Знаменитости Видео знаменитостей Новости Отзывы Рейтинг RSS English
Поиск

Популярные
МАВРИНА ЮлияМАВРИНА Юлия
КРАВЧЕНКО Леонид Петрович
Звезды без грима - страшные фотоЗвезды без грима - страшные фото
БРЕЖНЕВА Галина ЛеонидовнаБРЕЖНЕВА Галина Леонидовна
СОЯ Елена ИгоревнаСОЯ Елена Игоревна
МАЛЛИГАН Кэри (Carey Mulligan)МАЛЛИГАН Кэри (Carey Mulligan)
Рахмонов Эмомали ШариповичРахмонов Эмомали Шарипович
БЕКИНСЕЙЛ Кейт (Kate Beckinsale)БЕКИНСЕЙЛ Кейт (Kate Beckinsale)
МИХАЛКОВА АннаМИХАЛКОВА Анна
ВОЗНЕСЕНСКАЯ АнастасияВОЗНЕСЕНСКАЯ Анастасия
ещё персоны......
Новости
Конструктор сайтов
Бесплатный хостинг
Бесплатно скачать MP3
Библиотека
Всего персон: 23932





Все персоны
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Акунин получил премию "Нома" за лучший перевод


Писатель Борис Акунин (Григорий Чхартишвили) в пятницу был награжден премией "Нома" за лучший перевод японского писателя Юкио Мисимы.

"Григорий Чхартишвили воспроизвел перевод произведений Мисимы не только с точностью, но и с полной художественной достоверностью. Ему удалось создать такой текст, который можно читать как самостоятельное литературное произведение", - заявил на церемонии награждения профессор аспирантуры Токийского университета Мицуеси Нумано.

По словам Нумано, Акунин, который начал заниматься переводами Мисимы и других японских авторов еще в советские годы, внес большой вклад в популяризацию японской культуры в России, передает "Интерфакс".

"Думаю, без работы Чхартишвили сегодняшняя популярность Харуки Мураками и даже мода на японскую кухню были бы просто немыслимы. Мне немного жаль, что Г.Чхартишвили сегодня сильно занят в качестве Акунина и у него не остается времени на переводческую работу ", - отметил японский профессор, признавшись, что сам является "горячим поклонником его беллетристического таланта как Акунина".

В свою очередь Акунин заявил на церемонии, что переводить Мисиму "было, наверное, самое приятное во всей моей 20-летней работе переводчика". "Поэтому каждую фразу я мог переделывать хоть по сто раз", - добавил писатель.

В качестве награды Акунин получил диплом о присвоении звания лауреата премии, $10 тыс., а также авиабилет Япония - Европа в оба конца.

Премия "Нома" за лучший перевод японской литературы была учреждена в 1989 году в честь 80-й годовщины со дня основания издательства "Коданся", которое сотрудничает с премией. Лучшего переводчика выбирали из претендентов, опубликовавших свои переводы современной японской литературы в период с 1 января 1985 года по конец декабря 2005 года.

Акунин закончил филологическое отделение Института стран Азии и Африки МГУ и является японоведом и автором переводов произведений таких японских писателей, как Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Кобо Абэ, Такако Такахаси, а также американской и английской литературы.

Другие знаменитости

Знаменитости: архив новостей
06.10.2006
Ссылки по теме::
Борис (Григорий) Шалвович Акунин (Чхартишвили)
Борис (Григорий) Шалвович Акунин (Чхартишвили)

Акунин получил премию `Нома` за лучший перевод -  Знаменитости Акунин получил премию `Нома` за лучший перевод шоу бизнес последние эротические фотографии  эротика лучшие
RIN.ru - Российская Информационная Сеть
СМИ

Криминал

Мода

ЗВЕЗДНАЯ ЖИЗНЬ

Политика

Театр

Герои

Государство

Искусство

Музыка

Спорт

Бизнес

Культура

Кино

Медицина

Фотомодели

Исторические личности

Наука

Общество

Люди на монетах

Бизнес

Литература

Сегодня родились

 

 

 

 
Copyright © RIN 2002 - * Обратная связь