Родился в Белграде, по собственным словам
Павича, "на берегах одной из четырех райских рек, в 8.30 утра, под знаком Весов (по асцеденту - Скорпион)". Детство
Павича пришлось на нацистскую оккупацию. В эти годы он выучил немецкий и английский языки, а также "в первый раз забыл французский". Впоследствии стал изучать и русский. В своей собственной стране как писатель был практически неизвестен (несмотря на то, что род
Павичей в сербской литературе присутствует с восемнадцатого века - еще в 1766 году некий предок
Милорада Павича опубликовал сборник стихотворений).
Популярность к
Павичу пришла лишь с выходом "Хазарского словаря", за которым последовали "роман-кроссворд, роман-клепсидра и роман-гадальная книга". Все эти книги переведены на семьдесят языков; как заметил однажды
Павич, "биографии у меня нет - одна библиография".
Милорад Павич - специалист по сербскому барокко и поэзии символизма, переводил на сербский Пушкина и Байрона, читал лекции в Сорбонне, университетах Вены, Регенсбурга, Фрайбурга, Белграда; член Сербской академии наук и искусств, член Европейского совета по культуре и Международного редакционного совета журнала "Иностранная литература" (Россия). Номинировался на Нобелевскую премию. Критики называют его "первым автором ХХI столетия".
"Внутренняя сторона ветра" Настоящий материал был напечатан в журнале "Итоги" в октябре 1999 года. "Шкатулка, беременная мифами" Рецензия на книгу Милорада Павича "Ящик для письменных принадлежностей"